中国杂技用语俗称“行话”,也叫“春典”、“春典语”。其概括性、保密性强,含义深刻,多以简练的语言,表明一个事务或一个表演过程。旧社会,由于杂技艺人社会地位低下,经常受到封建官府、地痞流氓的迫害。杂技用语在一定程度上在内部起着交流思想、约束行动和躲避迫害的作用。杂技用语久经流传,不断发展变化。
常用的有业务性用语:
尖——真的
惺——假的
托——彩物的机关
风子——马匹
空子——外行人
挂子——武术行
粒子——魔术行
青子——刀剑等利器
磨杆——在农村演出
插活——演出前的准备
拨眼——技艺中关键性要领
范儿——杂技表演地方法,技巧等
硬哄子——锣
软哄子——鼓
驾风子——骑马
苏吟闷——散场
正点子——师傅或负责人
溜着点——演出速度加快
稀着点——演出速度放慢点
点捻子——演奏鼓乐、招徕观众
杆儿上的——村庄的
圈子上地——城镇的
什么蔓儿——问姓什么
生意科身——杂技演员